Καλωσόρισμα

Εγώ, ο πρωτοπανεντιμοϋπέρτατος Κωνσταντίνος Καντακουζηνός, οι κουροπαλάτιοί μου, οι πρωτοσπαθάριοί μου, οι λογοθέτες μου, η κυρα-Μαριγώ η πλύστρα μου και η Σβετλάνα η μασέζ μου (σιάτσου) σας καλωσορίζουμε εις το ιστολόγιόν μου.

Κυριακή, 10 Απριλίου 2011

Καταγγελία

Η πακιστανική ταινία Jahan Tum Wahan Hum του 1968 (μετάφρασις δεν χρειάζεται, φαντάζομαι ότι όλοι γνωρίζετε urdu), μέγα σουξέ της εποχής, περιλαμβάνει την ακόλουθην σκηνήν:



Είναι προφανές ότι η σκηνή είναι κακέκτυπον της αντίστοιχης από την ταινίαν "Χτυποκάρδια στο θρανίο" (1963):



(Η τουρκική εκδοχή του άσματος από την ταινίαν "Siralardaki heyecanlar" εδώ - υποθέτω ότι είναι η μοναδική τουρκική ταινία που όλοι οι Έλληνες μπορούν να παρακολουθήσουν ανέτως χωρίς ανάγκην υποτίτλων).

Καταγγέλλω ξεδιάντροπην αντιγραφήν της Αλίκης από τους Πακιστανούς, οι οποίοι, μετά την επιτυχίαν του Jahan Tum Wahan Hum (υποθέτω ότι η επιτυχία οφείλεται εις το ότι ο τίτλος παραπέμπει εις σεξουαλικά βογγητά), έχουν καταστρώσει σατανικόν σχέδιον και έρχονται κατά χιλιάδες εις την χώραν μας, για να ξεπατικώσουν τον πολιτισμόν μας (Dancing with the Stars, Master Chef, X-Factor και άλλα ελληνικά δημιουργήματα).

Ειμί Κωνσταντίνος ο Πακιστανός καροτσέρης και άρτι ωλοκλήρωσα.

Υ.Γ.: Στον Κωνσταντίνο Καντακουζηνό® since 1347 αυτού του μήνα: "Όλα όσα δεν γνωρίζετε - και δεν θέλετε να μάθετε - για τον πρίγκιπα Γουίλιαμ και την Κέιτ Μίντλετον". Κυκλοφορεί σε όλους τους καλούς υπολογιστές. Προλάβετε πριν εξαντληθεί!

5 σχόλια:

  1. εγω κωνσταντινε μου γιαυτο κατατρεχω τους πακι στης γειτονιας μου , στην αθηνα, γιατι απο τοτε ηξευρα οτι μας αντιγραφουν, μας εκμεταλευονται και θελουν να μας καταλαβουν,
    πρωτα αντιγραψανε το αλικακι( οι ελληνες το νοστιμο το λενε κα κουκλακι)μετα αντιγραψανε τα μπαλακικα μας και τα ανοιξανε στο κεντρο 30 χρονια μετα, μεχρι και σαγιοναρα φορανε με καλτσα μεσα στο χειμωνα, τι αλλο να πω
    Αν αντιγραψουν και το Real hoysewives of Athens, θα μετοικησω
    υγ μας "λυπης"

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  2. καταραμένα Πάκια!!!!

    Υ.Γ: Καλέ κάνε δουλειά σου, τώρα μπορούμε να διαβάσουμε όλα τα προηγούμενα αδιάβαστα που δεν προλαβαίναμε τόσον καιρό.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  3. Και Urdu και hindu και τη διάλεκτο του Παντζάπ, γνωρίζουμε, για ποιους μας πέρασες καλέ;

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  4. Αν υποψιαστώ ότι μετά τα τούρκικα αρχίσουν τα κανάλια να παίζουν και πακιστανικά σήριαλ θα ανέβω στο Electra Palace, στην Αριστοτέλους (τελευταία πολύ της μόδας για τις απόπειρες) και θα πηδήξω...

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  5. Αγαπητέ άσωτε, αγαπητέ Μάλερ, οι Πακιστανοί είναι εξαιρετικώς επικίνδυνοι: ενώ νομίζεις ότι διαφέρουν, βλέπεις ξαφνικά να ξεπατικώνουν την Βουγιουκλάκη. Αν μάλιστα υπάρχει και Πακιστανός Αυλωνίτης, τότε η κατάστασις πραγματικά έχει ξεφύγει.

    Αγαπητή Mana, χαίρομαι, διότι γνωρίζετε ξένες γλώσσες που θα σας φανούν χρήσιμες στην καθημερινότητα. Δυστυχώς όμως δεν μπορείτε να μάθετε την ινδική γλώσσα Aka-bo (η τελευταία ομιλούσα πέθανε πέρυσι: http://en.wikipedia.org/wiki/Aka-Bo_language), μπορείτε όμως να συνεχίσετε με sandawee (http://en.wikipedia.org/wiki/Sandawe_language): υπάρχουν άλλοι 40.000 άνθρωποι για να συνομιλείτε.

    Αγαπητέ vassiliostales, επειδή ενδέχεται εντός μηνών να είμαι εν Θεσσαλονίκη, να ξέρετε ότι η βασιλική μου σουίτα θα είναι διαθέσιμη για αυτοκτονίες κάθε βράδυ στις 8 που έχει ειδήσεις.

    ΑπάντησηΔιαγραφή

Οι σεκρετικοί νοτάριοί μου θα παραλάβουν το σχόλιόν σας